BET188下载「主页」·欢迎您

<dd id="jt97y"></dd>

<th id="jt97y"><pre id="jt97y"><sup id="jt97y"></sup></pre></th>

<rp id="jt97y"><object id="jt97y"><input id="jt97y"></input></object></rp>
  • <tbody id="jt97y"></tbody>

    翻译中国

    文学翻译  

    文学翻译

     本专题主要提供著名的文学作品中英文翻译,经典书籍中英文对照在线阅读,让更多的翻译爱好者学习借鉴,不断提高翻译水平。文学翻译的翻译方法不外乎有两种:归化翻译和异化翻译。异化法要求译者向作者靠拢,采取作者所使用的原语表达方式来传达原文的内容;而归化法则要求译者向目的语读者靠拢,采取目的语读者所习惯的目的
    • 《卖火柴的小女孩儿》中英文双语对照阅读 作者:安徒生

      时间  2018-06-24 11:27:25   浏览:112

      卖火柴的小女孩儿 The Little Match Girl 这是圣诞节的前一天,也是最寒冷的一天。雪下得很大,北风呼呼地刮着。 一个卖火柴的小女孩儿顶着寒风,在街上走着。她的衣服又旧又破,光光的小脚丫外面只有妈妈的一双大拖鞋,旧围裙口袋里装了很多火柴。她用颤抖的...

    • 《我与地坛》汉英双语在线阅读 作者:史铁生

      时间  2018-06-18 12:49:06   浏览:199

      In the Temple of Earth 我与地坛 In several of my stories I described an ancient deserted garden which is, in fact, the Temple of Earth in northeast Beijing. Many years ago before tourism had really started, the Temple of Earth was as desol...

    • 《命若琴弦》中英对照双语在线阅读 作者:史铁生

      时间  2018-06-18 12:45:42   浏览:82

      Strings of Life 命若琴弦 Two blindmen walked single-file across the vast expanse of the mountain range, one old, the other young, their two blackened straw hats bobbing, the two of them darting forward as if they were drifting with the cur...

    • 《一地鸡毛》汉英双语在线阅读 作者:刘震云

      时间  2018-06-18 12:39:27   浏览:77

      Ground Covered with Chicken Feathers(一地鸡毛) 1 Young Lins bean curd has spoiled. Half a kilo of bean curd contains five cubes, one hundred grammes each, the common kind on sale in state groceries. The bean curd cubes you buy from a pri...

    • 《大学》汉英对照在线阅读

      时间  2018-06-15 15:29:19   浏览:164

      内容简介: 《大学》,孔氏之遗书,而初学入德之门也。大学着重阐述了提高个人修养,培养良好的道德素质与治国平天下的重要关系,中心思想可以概括为修己以安百姓。 孔经 大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安...

    • 《孟子》汉英对照中英文阅读 作者:孟轲

      时间  2018-06-15 15:20:19   浏览:152

      《孟子》 《孟子》卷一 梁惠王章句上 《孟子》卷二 梁惠王章句下 《孟子》卷三 公孙丑章句上 《孟子》卷四 公孙丑章句下 《孟子》卷五 滕文公章句上 《孟子》卷六 滕文公章句下 《孟子》卷七 离娄章句上 《孟子》卷八 离娄章句下 《孟子》卷九 万章章句上 《...

    • 《中庸》汉英对照双语阅读 作者:(春秋)子思

      时间  2018-06-15 15:05:43   浏览:70

      中庸 子程子曰:不偏之谓中;不易之谓庸。中者,天下之正道。庸者,天下之定理。此篇乃孔门传授心法,子思恐其久而差也,故笔之于书,以授孟子。其书始言一理;中散为万事;末复合为一理。放之则弥六合;卷之则退藏于密,其味无穷。皆实学也。善读者玩索而有...

    • 《异秉》Special Gift 汉英双语对照阅读 作者:汪曾祺

      时间  2018-06-14 15:25:23   浏览:120

      Those who lived in the same street as Wang Er well knew how he had made his fortune. From no one knows when he had operated a cooked meat stall in the corridor of the Baoquantang Apothecary.His meat was stewed and soaked with gravy.He s...

    • 《受戒》The Love Story of a Young Monk 汉英对照阅读 汪曾祺

      时间  2018-06-14 15:24:07   浏览:125

      It was already four years since Minghai had become a novice. He had come when he was only thirteen years old. The name of the place,Anzhaozhuang,was somewhat unusual.The word Zhao signified that the majority of villagers had the same...

    • 《皇帝的新装》The Emperor's New Clothes 汉英对照阅读

      时间  2018-06-14 15:05:01   浏览:168

      从前,有一位非常特别的皇帝。他既不关心国家大事,也不喜欢吃喝玩乐,唯一的爱好就是穿新衣服。 他的衣服堆积如山;他买衣服花的钱不计其数;他每个小时都要换一次衣服。每次提到他,人们总会说:陛下在更衣室里呢。有时候他也会乘着马车去公园,但他不是为...

    BET188下载