BET188下载「主页」·欢迎您

<dd id="jt97y"></dd>

<th id="jt97y"><pre id="jt97y"><sup id="jt97y"></sup></pre></th>

<rp id="jt97y"><object id="jt97y"><input id="jt97y"></input></object></rp>
  • <tbody id="jt97y"></tbody>

    翻译中国

    主页 > 中国文化 >

    世界杯爆冷门,墨西哥球迷激动跳跃引发首都墨西哥城地震!Mexico quakes with joy over World Cup upset win

    导读:墨西哥地震预警监控系统17日发布消息,当天墨西哥队在对阵德国队的世界杯比赛中,上半场比赛进行至第35分钟时,墨西哥队前锋洛萨诺打破僵局攻入首球,进球时墨西哥城监测到轻微地震。这一监控系统分析说,这次地震是由人为方式引发,或因进球时许多民众激动跳跃造成。

    世界杯爆冷门,墨西哥球迷激动跳跃引发首都墨西哥城地震!_最新英语新闻

    Thousands of jubilant Mexico supporters partied in the streets of the capital Sunday after their team’s shock 1-0 victory over World Cup holders Germany -- singing, dancing, blaring car horns and cheering El Tri.

    周日,成千上万的墨西哥的支持者在墨西哥首都的大街上兴高采烈地庆祝墨西哥队以1:0的佳绩击败上届世界杯冠军得主德国,他们载歌载舞、长鸣汽车车笛并欢呼着埃尔.特里的名字。

    The earth literally moved in quake-prone Mexico City when Lozano smashed home the game-winning goal in the 35th minute at Moscow’s Luzhniki Stadium -- a football "earthquake of joy."

    在地震频发的墨西哥城,当洛扎诺在莫斯科卢日尼基体育场第35分钟打入比赛制胜的进球-一场足球的”欢乐地震”发生时,地球真的移动了。

    Seismologists said that they had detected an "artificial" rumbling, possibly caused by "widespread jumping" when the goal was scored.

    地震学家称他们检测到了人为的地震波动,这种波动可能源自于墨西哥进球后球迷的欢欣雀跃。

    Fans crammed into the Zocalo, the city’s main square, to celebrate.

    球迷们挤进了佐卡洛市的中心广场,疯狂的庆祝比赛的胜利。

    What happened today was an earthquake of joy for us -- just imagine, we beat the world champions! said Laura Villegas, a 45-year-old merchant who downed her beer with tequila in one gulp.

    “今天发生的事对于我们来说是我们欢乐地震--想象一下,我们击败了世界杯冠军!”一位45岁的店主Laura Villegas边倒下一杯乌舌兰酒边说。

    What happened hey, what happened hey, to the Germany that was going to beat us today? the crowd chanted.

    “怎么了,怎么了,本来打算打败我们的德国队发生什么了?”人群高呼。

    President Enrique Pena Nieto joined the party, saying on Twitter: "Confirmed: Mexico competes and wins against the best in the world, Congratulations to @miseleccionmx! Great match!"

    总统恩里克·佩纳.涅托(Enrique Pena Nieto)在Twitter上表示:“已经确认:墨西哥将与世界上最好的国家竞争并获胜,恭喜@miseleccionmx!这是一场很棒的比赛!”

    Victory rallies erupted in other major cities such as Guadalajara, Toluca, Tijuana and Ciudad Juarez.

    在瓜达拉哈拉、托鲁卡、蒂华纳和华雷斯等其他主要城市均举行了庆祝胜利的集会。

    Throughout the capital, the streets filled with exhilarated fans, on foot, bicycles, motorbikes or in cars. Some blasted their car stereos, while others shrieked in glee.

    在整个首都的街道上挤满了兴奋的球迷,他们步行,骑自行车,摩托车或开汽车赶来。汽车音响发出轰鸣声,人们兴高采烈地尖叫着。

    Amid the cacophonous bustle, a veteran violinist played the traditional tune "Cielito Lindo" -- roughly translated as "Lovely Sweet One."

    在喧闹的人群中,一位老练的小提琴家演奏了传统曲调”Cielito Lindo”-大致翻译为”可爱又甜蜜的一首歌”。

    The victory was a heart-stopping one, but "a small goal is still a goal," said the musician, while fans left coins in his instrument case.

    胜利是惊心动魄的,”但是一个小小的进球也是一个进球”,音乐家说,然后球迷们在他的乐器箱里留下硬币。

    One female fan, a flag in her hand and the national colors painted on her cheeks, screamed: "We are an Aztec warrior force!"

    一名女粉丝,她手中拿着旗帜,脸上涂着的自己的民族色彩,尖叫道:”我们是阿兹特克的勇士!”

    Lozano for president, Lozano for president! fans cheered -- not forgetting that the country will hold elections to choose a new leader on July 1.

    “Lozano当总统,Lozano当总统!” 球迷一片欢呼 - 丝毫没有忘记该国将于7月1日举行总统大选。

    Ana Maria Contreras, a primary school teacher, came with her children and even dogs decked out in El Tri’s signature green jerseys to join the festivities.

    一位小学老师Ana Maria Contreras,带着她的学生甚至还有狗狗们,以El Tri的标志性绿色球衣为盛装打扮,来参加这些庆祝活动。

    We have shown that we can compete with any power. And I hope that whoever wins as president also knows how to lead us to victory, she said.

    我们已经展示出我们可以与任何力量抗衡,我希望无论谁赢得总统,他都知道如何引领我们取得胜利,”她说。

    The streets of Mexico City were full of jubilant football fans

    墨西哥城的街道上满是欢腾雀跃的球迷。

    Fans celebrated across the country, including in Guadalajara

    球迷们在全国各地展开庆祝,包括在瓜达拉哈拉。

    (责任编辑:admin)
      微信公众号
    关注我们微信公众号【历史小助手】,网站上的历史资源会整合到微信公众号上,方便大家随身查询使用。
      BET188下载